پانته آ اقبال زاده، مترجم و فعال ادبی، در پی محرومیت از حق امید به زندگی و خودکشی جان باخت. اودر بخشی از نامه ای که خطاب به پدرش نوشته می گوید: « وزن دلایلم برای پایان دادن به زندگی خیلی بیشتر شده تا ادامه دادن.»
به گزارش کمپین دفاع از زندانیان سیاسی و مدنی، در ساعات پایانی دوشنبه شش تیر ماه ۱۴۰۲، پانته آ اقبال زاده، مترجم آثار کودک و نوجوان و فعال ادبی، در پی محرومیت از حق امید به آینده و افزایش فشارهای روحی و روانی بر اثر اقدام به خودکشی جان خود را از دست داد.
شهرام اقبال زاده، پدر این فعال ادبی، با انتشار این خبر در صفحه شخصی خود در خصوص علت خودکشی پانته آ اقبال زاده به دست نوشته ای اشاره کرده که پیش از خودکشی فرزندش نوشته شده و در آن علت خودکشی پانته اقبال زاده (وضعیت جاری در کشور) و (فقدان امید و انگیزه برای ماندن و ادامه حیات) اشاره شده است.
لازم به اشاره است، پانتهآ اقبال زاده، مترج آثار ادبی همچون کتابهای (طولانیترین شب) نوشته ماریون دینباور، (خانواده خوب و تمیز مثل ما، (بچه تمساح)، (جانمی! باز هم کلوچههای میوهای!)، (هواپیمای آنجلا) و (شاهزاده خانمی با پیراهن کاغذی) نوشته رابرت ام. مانش) بوده است.